Учим чувашский язык

Государственная символика ЧР

Это интересно знать. Добавить комментарий   

Государственная символика

 

Государственный герб Чувашской Республики представляет собой геральдический щит, на котором мы видим "Древо жизни", растущее из чувашской земли. "Древо жизни" - знак долгого исторического пути, пройденного чувашским народом. Пурпурный (темно-красный) цвет Древа и нижней полуокружности символизирует извечное стремление народа к свободе, которое позволило ему сохранить свои традиции и самобытность. Светло-желтый цвет - цвет Солнца, дарующего жизнь всему на земле. По чувашским народным представлениям, желтый цвет - самый прекрасный из всех цветов. Над геральдическим щитом находится три 8-угольные звезды. 8-угольная звезда - один из наиболее распространенных элементов чувашского орнамента, выражающий красоту и совершенство. Стилизованный хмель на концах полуокружности - образ традиционного богатства чувашского народа и Республики - "зеленого золота". Еще в первом Договоре киевского князя Владимира с Волжской Булгарией в 985 г. было сказано: "Тогда не будет между нами мира, когда камень станет плавать, а хмель - тонуть" (Повесть временных лет).

 Государственный флаг Чувашской Республики представляет собой прямоугольное полотнище с соотношением сторон 5:8. Основная эмблема Государственного герба - "Древо жизни" - знак долгого исторического пути, пройденного чувашским народом. Пурпурный (темно-красный) цвет символизирует извечное стремление народа к свободе, которое позволило ему сохранить свои традиции и самобытность. Светло-желтый цвет - цвет Солнца, дарующего жизнь всему на земле. 8-угольная звезда - один из наиболее распространенных элементов чувашского орнамента, выражающий красоту и совершенство.

Гимн Чувашии

 

Слова - И.Тукташ.
Музыка - Г.Лебедев.
Чувашский текст Государственного гимна Чувашской Республики выражает три круга образов:
пробуждение природы к новой жизни;"родные, отец, мать, дети - круг семьи;
единение и согласие всех родных в "чувашском мире" - Чувашской Республике.
Мелодия и слова гимна очень близки к чувашской народной песне, но имеют также современное звучание и значение.

 

Когда весны широкий свод
Лучи живые щедро льет, -
На добрый лад судьбу верша,
О крае родном поёт душа.

Припев:

Поклон тебе,

О Родина,

Красавица

На все времена.

Поклон тебе,

О Родина,

Да cлавится

Родная страна!


Отца на смену выйдя в путь,
Ты, юность, им опорой будь.
На добрый лад судьбу верша,
О жизни большой поёт душа.

Припев:


Народ народу - друг и брат,
Отныне и чуваш крылат,
На добрый лад судьбу верша,
О силе людской поёт душа.

Припев:

 

К. В. Иванов - поэт, педагог, художник

Это интересно знать. Добавить комментарий   
  1. 1.     Из рода Прта.

 

Константин родился в 1890 году, мая 13 дня в третьем часу утра в селе Слакбаш (по-чувашски – Слакпуç) Белебеевского уезда Казанской губернии (ныне республика Башкортостан). Крещен он был в селе Макарьевка. Вскоре после рождения он заболел. До крещения, говорят, он даже глаза не мог раскрывать, а как только окрестили, сразу открыл. После этого он ожил.

Пращуром его рода был Волк. Он был некрещеным чувашом. От него осталось двое сыновей: один – Волк Иван, другой – Волк Кузьма. Происходящих из рода Ивана называют «потомками Прты», а из рода Кузьмы – «потомками Кузьмы».

Из рассказов стариков известно, что из Белебея, когда туда понаехали русские, и их пращур занимался отловом волков. Говорят, поэтому и прозвали его волком.

«… Моими прямыми предками по отцовской линии были: от Волка – Волк Иван, от Волка Ивана – Симун, от Симуна – писарь Николай, от писаря Николая - богатей Вазинькка, от Вазинькки – Кестюк.» - К.Иванов.

Отец его, состоятельный труженик – крестьянин Вазинькка был человеком волевым, любознательным, грамотным. Он свободно изъяснялся по-русски, по-башкирски, по-татарски, старался дать образование всем детям своей семьи.

У поэта были: мать Евдокия Васильевна, старшая сестра, четыре младшие сестры и младший брат.


2. Годы учебы.

 

Восьмилетний Кэстюк был отдан в сельскую начальную школу. Через три года его взяла в свою школу тетка Евгения Николаевна в селе Кегень-Васильевке Миякинского района, а еще через три года определила в Белебеевское городское училище в ожидании приема в Чувашскую Симбирскую школу, так как следующий прием в яковлевскую школу ожидался только в 1903 году. Старательный и способный Кэстюк легко прошел через испытания в подготовительный класс Симбирской чувашской школы и два года усердно готовился стать учеником первого класса. В эти же годы мальчик полюбил столярное дело, подолгу не выходил из школьной мастерской, показывал незаурядные успехи в резьбе по дереву и живописи. Зарождение чувашского фотоискусства связано с его именем. Вся жизнь К. Иванова тесно связана с чувашской учительской школой И.Я.Яковлева – единственным в имперской России учебным заведением с программой семинарии для чувашей – в которой он был в начале учеником, а затем и преподавателем. Затем прошла его бурная юность, полная счастливых минут и трагических часов. Здесь он познал радость творческих побед и горечь невосполнимых утрат.

Революционные события 1905-1907 годов до глубины души волновали ровесников Иванова. Движение протеста охватило и чувашскую учительскую школу. Константин Иванов выступил с призывом к освободительной борьбе. Тогда ему было 17-18 лет.

За участие в политических митингах, за выражение протеста против устоев царизма распоряжением попечителя учебного округа в 1907 году класс, в котором учился Иванов был распущен. Попытки устроиться на учебу в других учительских семинариях не принесли успеха. Поэт вернулся в отцовский край и предался крестьянскому труду, собиранию фольклора башкирских чувашей.

 


3. Поэт – педагог, художник.

 

Когда утих шум, И.Я. Яковлев вызвал к себе наиболее талантливых учеников и предложил работу по переводу книг на чувашский язык. С горячим сердцем взялся за дело К.В. Иванов. С увлечением редактирует он чувашские учебники, правит корректуру, переводит рассказы и сказки, много рисует. Небывало складно зазвучали в его переводах стихи и поэмы М. Лермонтова, Н. Огарева, А. Кольцова, Н. Некрасова, А. Майкова, рассказы К. Ушинского, Л. Толстого.

За короткий срок он написал стихотворения «Думы старого леса», «Осень», «Голодные», стихотворные сказки и баллады «Две дочери», «Железная мялка», «Вдова», завершил поэму «Нарспи», набросал трагедию «Раб дьявола».

К 40-летию Симбирской чувашской школы К. Иванов пишет посвящение «Наше время» - стихотворение, полное раздумий о судьбе народа и его истории.

В 1908 году впервые публикуются оригинальные произведения К. Иванова, при прямом участии И.Я. Яковлева. Всеобщий восторг вызывает поэма «Нарспи» в книге «Сказки и предания чуваш».

«Нарспи» - поистине народное произведение, которое продолжает традиции чувашского народного творчества. Поэма перешагнула границы республик и стран, преодолела языковые барьеры.

Весной 1909 года девятнадцатилетний поэт экстерном сдает экзамены  на звание народного учителя. И в ноябре 1910 года ему выпадает возможность, устроится учителем чистописания и рисования в женском двухклассном училище в городе Симбирске.

Незаурядный талант Иванова проявляется в портретной живописи, графике, в скульптуре, фотографии, декоративном искусстве.

Мечтает поступить учиться в Петербургскую Академию художеств, обдумывает постановку оперы по сюжету «Нарспи» вместе со своим другом музыкантом Федором Павловым. С увлечением он работает над иллюстрациями и общим оформлением к новому букварю, переводит для этого букваря некоторые тексты.

Иван Яковлевич вызвал Иванова и иллюстрирование нового букваря целиком доверил ему. Константин Васильевич сделал качественные рисунки для букваря, приготовил каллиграфические прописи. 

Администрация сайта не несёт ответственности за размещаемый пользователями контент.